Padre nuestro, que estás en las siestas

Últimamente, el verbo “resguardarse” aparece con mayor frecuencia que antes en las conversaciones, en las lecturas, en nuestra mente. Ayer fue ya el colmo, porque descubrí que el título de la película de Jeff Nichols que estaba viendo, Take Shelter, podía traducirse por Resguardarse. Contaba la historia de un tipo de Ohio que trataba de poner a buen resguardo a su familia, después de que unas visiones aterradoras le hubieran convencido de que un desastre apocalíptico estaba por venir.

Seguir leyendo

Compartir

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: